1 /اسفند/ 1370
İmam Humeyni (rahmetullahi aleyh) Ziyareti Sırasında Yaptığı Konuşma
Not: Bu metin GPT-4o-mini ile otomatik olarak çevrilmiştir ve hatalar içerebilir. Orijinal Farsça metni ve kaynak bağlantısını aşağıda bulabilirsiniz. Daha güçlü modeller ile daha fazla dile çeviri yapmamıza destek olabilirsiniz.
Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla
Az önce bana gösterdiğiniz ilgi için çok teşekkür ederim. Gerçekten ve bu konuda herhangi bir samimiyet göstermeden, bu ilgi ve ikramları hak ettiğimi düşünmüyorum. Bu evde - ki bu, büyük İslami devrimin doğum yeridir - birkaç yıl sonra tekrar bulunmak benim için büyük bir şereftir. Elbette bu evde, her köşesinde ve her odasında, büyük İmamımızın hatıralarını taşıyan bir yer, onun yokluğunu görmek zor; ama sizin de belirttiğiniz gibi, bu anılar, ebedi ve sona ermeyen anılardır. Burası, bu büyük devrimin ilk kıvılcımlarının ateşlendiği ve parladığı yerdir. Büyük İmamımızın ebedi sözleri bu evden tüm dünyaya gönderilmiştir. O büyük zat, burada en zor imtihanları geçirdi ve bu evde batıla karşı direnişin ve hakka umut etmenin nasıl olacağını dünyaya öğretti.
42 yılının Farvardin ayının 2. günü, tam şu an gözümün önünde. Feyziye Medresesi olaylarından ve o kötü olaylardan sonra, akşamın ilk saatlerinde arkadaşlarımızla buraya geldik - çünkü herkes bu evin ne olacağından endişeliydi - küçük avludan içeri girdik ve O'nun avlunun köşesinde durduğunu ve akşam ve yatsı namazını kıldığını gördük; bir grup da O'nunla birlikte namaz kılıyordu. O'nda öyle bir sükunet vardı ki, her türlü kaygıyı yok ediyordu; sanki hiçbir olay olmamış gibiydi; gerçekten de dağ gibi dimdik duruyordu ve namaz kılıyordu; sonra o merdivenlerden yukarı çıktı ve sol odasına geçti ve oturdu; talebeler de O'nun sözlerini dinlemek için toplandılar. O günkü sözlerinden biri - baskının ve zalim düzenin hakimiyetinin en yoğun olduğu bir dönemde - şuydu: 'Bunlar gidecek, sizler kalacaksınız ve biz daha zorlarını da gördük; sabredin ve direnin.' Bu, bizim için bir umut dersidir. Gerçekten de O'nun zorluklar karşısındaki direnci ve geleceğe olan umudu buydu; ve bu, bugün de milletimizi ileriye götürebilir; yani geleceğe umutla bakmak ve zorluklar karşısında direnmek. O, bunun pratik ve somut dersini verdi ve yolu bu yoldur.
Yüce Allah'tan, bizi O'nun izlediği ve benimsediği yolda yönlendirmesini diliyoruz; O, bu yöntemle bu çağın en büyük işlerini gerçekleştirdi; ve ruhunun kutsal ve mübarek olanını daima ilahi lütuf ve ihsanlarla kuşatmasını ve yüksek mertebelerini daha da yüceltmesini diliyoruz. İnşallah, müminlerin sayısı kadar ve milyonlarca, hatta yüzlerce milyon Müslümanın ve onların nesillerinin - ki O'nun hareketinin, onların bilgisine veya yaşam durumlarına veya hareketlerine bir etkisi olmuştur - Allah, O'na hayır ve sevap ve lütuf ihsan etsin; bize de inşallah o yolu takip etme muvaffakiyetini versin. Ayrıca, bu zahmeti üstlendiğiniz için çok teşekkür ederiz; sizden böyle bir zahmet beklemiyorduk; sadece bir hatıra tazelemek ve bu evin misafirlerine - orada bulunanlara - selam göndermek istedik.
Ve's-selamu aleykum ve rahmetullahi ve berakatuh